Author: gabytp
-
Código de Ética
Código de Ética Esencial en cualquier profesión y en la traducción, donde se manejan tantos datos confidenciales, se deben seguir rigurosamente los principios generales de honestidad y de imposición de la ley, el pluralismo, el profesionalismo, la imparcialidad, la equidad y la justicia, la privacidad, la transparencia, la debida diligencia, la lealtad y la buena fe.…
-
La ética en el campo de la traducción
La ética no sólo significa tener un comportamiento legalmente apropiado con el cliente, mantener sus documentos y su información de manera confidencial, sino ser honesto en cuanto al alcance y las áreas de conocimiento del traductor. Un traductor no se convierte en perito simplemente por haber cumplido con los requisitos de un tribunal, sino porque…